Jump to content

Edit History

Please note that revisions older than 365 days are pruned and will no longer show here
Jugom

Jugom


1.1 b4

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b333.
1.1 b4 experimental disponible bajo "latest_experimental" branch
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: 

Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods


https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b333
1.1 b4 available under latest_experimental branch


How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. By default
Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods


https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b333.
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: 

Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods


https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b333

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. By default
Windows: %AppData%\7DaysToDie\Mods
Linux: ~/.local/share/7DaysToDie/Mods
Mac: ~/Library/Application Support/7DaysToDie/Mods


https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom


new version

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b333.
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b333

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom


Changed "how to use"

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b328
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Será difícil mantenerlo al día durante las constantes actualizaciones, pero haré lo posible en cuanto el tiempo me lo permita hasta que TFP hagan un mejor trabajo.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b328

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It will be a constant battle with all the updates and I don't promise to keep it up to date as soon as a new one comes out, but I'll try my best as time allows it until TFP do a better job about it.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom


Changed "how to use"

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b327
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Será difícil mantenerlo al día durante las constantes actualizaciones, pero haré lo posible en cuanto el tiempo me lo permita hasta que TFP hagan un mejor trabajo.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b327

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It will be a constant battle with all the updates and I don't promise to keep it up to date as soon as a new one comes out, but I'll try my best as time allows it until TFP do a better job about it.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom


Changed "how to use"

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b326
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Será difícil mantenerlo al día durante las constantes actualizaciones, pero haré lo posible en cuanto el tiempo me lo permita hasta que TFP hagan un mejor trabajo.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b326

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It will be a constant battle with all the updates and I don't promise to keep it up to date as soon as a new one comes out, but I'll try my best as time allows it until TFP do a better job about it.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom


Changed "how to use"

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b317
 

Modo de uso: Agrégalo como cualquier otro Mod para 7dtd a tu carpeta de Mods. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Será difícil mantenerlo al día durante las constantes actualizaciones, pero haré lo posible en cuanto el tiempo me lo permita hasta que TFP hagan un mejor trabajo.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b317

How to Use: Add it as any other Mod for 7dtd to your Mods folder. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Mods
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It will be a constant battle with all the updates and I don't promise to keep it up to date as soon as a new one comes out, but I'll try my best as time allows it until TFP do a better job about it.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

Jugom

Jugom

Traducción al Español Mejorada para 7 Days to Die / Improved Spanish Localization for 7 Days to Die

 

Actualizado para: 1.0 b317
 

Modo de uso: Reemplaza el archivo Localization.txt en tus archivos del juego. Por defecto en: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Data\Config
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization

 

Cansado de la traducción al Español para 7 Days to Die, hecha o con un traductor en línea o por alguien que claramente nunca ha tocado el juego o ambas, decidí hacer algo al respecto y compartirlo con todos ustedes.
Este archivo corrige errores antiguos como los giróscopos voladores, el pozo de combustión y las limas de vainilla, entre otros, así como también agrega algunas traducciones faltantes.

 

Será difícil mantenerlo al día durante las constantes actualizaciones, pero haré lo posible en cuanto el tiempo me lo permita hasta que TFP hagan un mejor trabajo.

 

Es la primera vez que hago algo por el estilo, y generalmente voy corrigiendo errores al ritmo que los voy encontrando al jugar, así que si encuentras un error, una traducción que falta o estás en desacuerdo con algunos de mis cambios, házmelo saber he intentaremos corregirlo.



 

Spoiler

For 1.0 b317

How to Use: Download the file and replace the Localization.txt in your game files. Normally C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\7 Days To Die\Data\Config
https://github.com/Jugom/Improved-Spanish-Localization



Growing tired across the years of the mess the Spanish translation is, being done by machine translation, someone who clearly have never touched the game or both, took it upon myself to do something about it and share it with you guys. 

This fixes some ancient errors like the "combustion well mod" the flying "gyroscope" and the "vanilla limes", among many others and also add some that were straight up missing.

It will be a constant battle with all the updates and I don't promise to keep it up to date as soon as a new one comes out, but I'll try my best as time allows it until TFP do a better job about it.

It is the first time I do something like this and I'm mostly fixing them as I come across them, so if you find something wrong, missing, or just disagree with my suggestion, let me know and we'll try to fix them.

 

×
×
  • Create New...